Гласная «р̣ » в слоге

क + ृ = कृ - Кр̣
Да, да, это буква гласная и её нет в русском языке.
Произношение: кончик языка прижимается к переднему (твёрдому) нёбу и произносится звук «р».

Также этот слог имеет долгий звук:
क + ॄ = कॄ - Кр̣̄
Однако в разных индийских школах санскрита из-за смешений с местными языками, принято читать этот звук по разному, например как «ри», но не забывайте как произносить на санскрите, то есть «р».
Например, в слове «Кришна» (санскр. कृष्ण, kṛṣṇa IAST) на самом деле не слог रि (ри), а гласная ृ (р̣). Но т.к. в русском языке нет такой буквы и такого звука, в литературных изданиях принято писать «Кришна», произносить, петь соответственно. Это не считается ошибкой.
Философские ошибки, неконструктивная критика в стиле вызова или спора, гордое оскорбительное поведение - всё это гораздо опаснее в изучении санскрита, чем фонетическая особенность того или иного народа, у которого санскрит не родной язык.
Священные санскритские тексты прославляют возвышенные качества святых людей и описывают процесс обучения в настроении Шанти - мира - миролюбия.
Если мы доставляем беспокойство обществу своими упрёками как же произносить правильно, то мы не только помешаем им в развитии, но и себе. Это ашанти - беспокойство. И плоды от такой деятельности только страдание.
Есть огромное кол-во примеров из санскритских текстов, что в произношении главное не механическое произношение, а любовь. Тогда санскрит легче будет втикать в наши уши, подобно шепоту влюблённых, даже если он произносится не идеально как кажется на первый взгляд.
Если объект вашей молитвы Сам Бог - то не волнуйтесь, Он знает все языки, в том числе язык любви.
